일본어 배우기

무료로 온라인으로 일본어 배우기 !

일본어 문법

どころか 문법 구조 dokoroka

どころか 문법 구조 dokoroka

どころか 문법 구조 dokoroka 를 같이 알아봅시다.

どころか 문법 구조 dokoroka

どころか 문법 구조 dokoroka

레벨 : N3

활용법 :

Vる+どころか
Aい+どころか
Aな+どころか
N+どころか

どころか 문법 구조 dokoroka 의 사용법

의미 및 사용법:

1. 예상과 반대하는 사건을 표현하는 데 사용됩니다.

예문:

忙しくてねるどころかまだ夕食たべていない。
Isogashiku te neru dokoroka mada yuushoku tabe te i nai.
너무 바빠서 잠도 못 자기는커녕 저녁을 먹지도 않습니다.

あの子病気どころかまだ元気そうだよ。
ano ko byouki dokoroka mada genki sou da yo.
그녀는 아픈 것도 아니고 건강해 보이는데…

寒いどころか25℃もあるよ。
samui dokoroka 25 ℃[?] mo aru yo.
25 도까지 덥다고 하지 마.

暇などころか水を飲むさえありません。
hima na dokoroka mizu o nomu sae ari mase n.
여유는커녕 물조차 못 마시는데…

勉強するどころか字も書けない。
benkyou suru dokoroka ji mo kake nai.
공부는커녕 글자조차 모르는데…

どころか 문법 구조 dokoroka

1번째 사용법

N/Aなどころか
Aいどころか
Vるどころか

반대 의미를 나타내며 전자의 부정을 나타냅니다. 일반적으로 “반대로”로 번역됩니다.

どころか 문법 구조 dokoroka 의 예문

A「石田さんは失業しているそうだよ。」
B「失業しているどころか。彼は大企業の社長ですよ。」
A : “Ishida san ha shitsugyou shiteiru sou da yo.”
B : “Shitsugyou shiteiru dokoro ka, kare ha daikigyou no shachou desu yo.”
A : “이시다 씨가 실업했다고 들었어요.”
B : “실업이라요. 그는 대기업의 이사예요.”

A「東京は今寒いでしょう?」
B「寒いどころか、今7月の真ん中のように暑いですよ。」
A : “Toukyou ha ima samui deshou?”
B : “Samui dokoro ka, ima shichigatsu no mannaka no you ni atsui desu yo.”
A : “도쿄는 지금 너무 춥죠?”
B : “춥기는 뭐요. 지금 7 월 중순만큼 덥습니다.”

あの女の人は優しいどころか、とても悪質な人だと感じられます。
Ano onna no hito ha yasashii dokoro ka, totemo akushitsu na hito da to kanji raremasu.
그 여자는 착한 게 아니라 성격이 아주 나빠요.

新幹線は早く来るどころか、どこかで事故に遭って知らせられた時間通りに来られない。
Shinkansen ha hayaku kuru dokoro ka, doko ka de jiko ni atte shirase rareta jikan doori ni korarenai.
신칸센 배는 빨리 도착하지 못 하고 어디서 사고가 나서 공고대로 제 시간에 도착하지 못 합니다.

台風は大きいどころか、ただ小雨で風邪が吹いていたんですよ。
Taifuu ha ookii dokoro ka, tada kosame de kaze ga fuite itan desu yo.
이 폭풍은 크지 않고  비가 조금 내리고 바람이 조금 붑니다.

夏休みはゆっくり休むどころか、来年は大学試験を受けるので毎日勤勉に勉強しているよ。
Natsu yasumi ha yukkuri yasumu dokoro ka, rainen ha daigaku shiken wo ukeru node mainichi kinben ni benkyou shiteiru yo.
여름 방학에은 느긋하게 쉬기는커녕 내년에는 대학 시험을 받으므로 매일 열심히 공부하고 있어요.

留学するのは嬉しいどころか、いろいろなことをしなきゃならないのでとても心配しますよ。
Ryuugaku suru noha yorokobashii dokoro ka, iroiro na koto wo shinakya naranai node totemo shinpai shimasu yo.
유학하는 것은 기쁘지 않기는커녕 여러가지를 해야 되어서 많이 걱정 해요.

彼女は若いどころか、今50歳ぐらいですよ。
Kanojo ha wakai dokoro ka, ima go juu sai gurai desu yo.
그녀는 더 이상 젊지 않고  이제 50대입니다.

A「佐藤さんは結婚したそうですよ。そんなに若いなのに…」
B「結婚するどころか、恋人も一人いないそうですよ。」
A : “Satou san ha kekkon shita sou desu yo. Sonna ni wakai na noni…”
N : “Kekkon suru dokoro ka, koibito mo hitori inai sou desu yo.”
A : “사토 씨가 결혼했다던데 아직 젊은데 …”
B : “결혼은 무슨, 지금까지 그녀는 애인조차 없더라고요.”

英語がうまいどころか、日常会話もできないほどまずいです。
Eigo ga umai dokoro ka, nichijou kaiwa mo dekinai hodo mazui desu.
나는 영어를 잘 못하고 일상  대화조차도 말할 수 없을 정도로 너무 나쁩니다.

連休は旅行するどころか、毎日家で寝るだけですよ。
Renkyuu ha ryokou suru dokoro ka, mainichi ie de neru dake desu yo.
휴일에 여행을 가지 않았고 집에서 잠을 자기만 했어요.

先生は俺の質問を答えるどころか、逆に私に聞いたよ。
Sensei ha ore no shitsumon wo kotaeru dokoro ka, gyaku ni watashi ni kiita yo.
선생님은 내 질문에 대답하지 않기는커녕 나에게 질문을 내셨습니다.

たくさん食べるどころか、米も一粒食べませんでした。
Takusan taberu dokoro ka, kome mo hitotsubu tabemasen deshita.
나는 밥을 많이 먹지 않고 심지어 쌀 한 알도 먹지 않았습니다.

どころか 문법 구조 dokoroka

どころか의 변종

どころか…ない (dokoro ka… nai)

활용법:

どころか…さえ(も)…ない
どころか…も…ない
どころか…だって…ない

“…커녕…도…”라는 의미를 표현합니다. 의미는 원래 구조와  유사합니다.

どころか 문법 구조 dokoroka 의 예문

日本人でも漢字どころかカタカナさえ読めない人もいるよ。
Nihonjin demo kanji dokoro ka katakana sae yomenai hito mo iru yo.
일본인조차도 한자는커녕 가타카나도 읽을 수 없는 사람들이 있습니다.

A「田中さん、お金持ちそうですよ。最近新しい車を買ったばかりって言われますよ。」
B「新しい車どころか自転車さえ買えないよ。」
A : “Tanaka san, okane mochi sou desu yo. Saikin atarashii kuruma wo katta bakari tte iware masu yo.”
B : “Atarashii kuruma dokoro ka jitensha sae kaenai yo.”
A : “다나카 씨는 부자인 것 같습니다. 최근에 새 차를 샀다고 들었어요.”
B : “새 차는커녕  자전거도 시지 못해요.”

5年間日本語を勉強している私はなのに敬語どころか日常会話でもスラスラと話せないんですよ。
Go nenkan nihongo wo benkyou shiteiru watashi na noni keigo dokoroka nichijou kaiwa demo surasura to hanasenain desu yo.
저처럼 5년차 일본어 학습자는 존댓말은커녕 일상생활 대화도 유창하게 말하지 못 합니다.

あの人はコンピューターを修理するどころか、起動ボタンさえ見つけられなかったよ。
Ano hito ha konpyu-ta- wo shuuri suru dokoro ka, kidou botan sae mitsuke rarenakatta yo.
그는 컴퓨터를 고치기는커녕 시작 버튼도 찾지 못 합니다.

A「ねえ、手紙をロシア語で書いてくれない。君はロシア語がうまいそうだ。」
B「ロシア語で手紙を書くどころか、アルファベットさえ知らない。」
A : “nee, tegami wo roshia go de kaite kurenai. Kimi ha roshia go ga umai sou da.”
B : “Roshia go de tegami wo kaku dokoro ka, arufabetto sae shiranai.”
A : “야, 러시아어로 편지 좀 써 줄래?  러시아어 잘한다고 들었는데.”
B : “알파벳조차 모르는데 러시아어로 편지를 어떻게 써.”

リンさんは海外旅行するどころか、故郷さえ帰れないほど忙しい人だ。
Rin san ha kaigai ryokou suru dokoro ka, kokyou sae kaerenai hodo isogashii hito da.
린 씨는 너무 바빠서 해외 여행은커녕 고향으로 돌아 오지도 못 합니다.

漫画どころか、簡単な絵でも描けません。
Manga dokoro ka, kantan na e demo kakemasen.
만화는커녕  단순한 그림도 그리지도 못합니다.

あの人は親戚どころか、子供にさえ厳しい人ですよ。
Ano hito ha shinseki dokoro ka, kodomo ni sae kibishii hito desu yo.
그는 친척은커녕 자녀들에게도 엄격했습니다.

トムさんに会社の計画どころか、自分のスケジュールも立てないよ。
Tomu san ni kaisha no keikaku dokoro ka, jibun no sukeju-ru mo tatenai yo.
토무 씨는 회사의 계획은커녕 자신의 일정조차 만들 수 없습니다.

現在1万円どころか、1円さえ持たないよ。
Genzai ichiman en dokoro ka, ichien sae motanai yo.
만엔은커녕 지금은 1 엔이 없습니다.

仕事は順調に進むどころか、計画通りに一歩も進まない。
Shigoto ha junchou ni susumu dokoro ka, keikaku doori ni ippo mo susumanai.
내 일은 순조롭게 진행되기는 커녕 계획대로 한 발도 진행되지 않습니다.

どころか 문법 구조 dokoroka

다른 변종

どころではない (dokoro dehanai)

활용법:
Nどころではない
Vているどころではない

“…할 때가 아니다”라는 의미를 표현합니다

예문:

今ゆっくりしているどころではない。仕事は山ほどたくさん積んでいますよ。
Ima yukkuri shiteiru dokoro dehanai. Shigoto ha yama hodo takusan tsundeimasu yo.
지금은 천천히 할 때가 아닙니다. 산처럼 쌓인 일이 많은데.

A「現在寝るどころではないよ。皆は慌てて締め切りを追って仕事をしているよ。君はちゃんと皆にごめんと言いなさいよ。」
B「ごめんなさい。疲れたので…」
A : “Genzai neru dokoro dehanai yo. Mina ha awatete shimekiri wo otte shigoto wo shiteiru yo. Kimi ha chanto mina ni gomen to ii nasai yo.”
B : “Gomennasai. Tsukareta node…”
A : 지금은 잠을 잘 때가 아닙니다. 모두가 마감일을 맞추기 위해 노력하고 있습니다. 모두에게 제대로 사과해야 합니다.
B : “미안 해요. 저는 너무 피곤해서 …”

心配しているどころではない。勤務でしなきゃならないことはまだ残っているし…
Shinpai shiteiru dokoro dehanai.Kinmu de shinakya naranai koto ha mada nokotteiru shi…
지금은 걱정할 때가 아닙니다. 아직 해야 할 일이 많이 남아 있습니다 ….

A「おい、見るどころではないよ。ちょっと手を貸してよ。」
B「はい、はい、すぐ来るよ。」
A : “Oi, miru dokoro dehanai yo. Chotto te wo kashite yo.”
B : “Hai, hai, sugu kuru yo.”
A : “이봐, 지금은 그냥 보기만 할 때가 아니야. 서둘러 와서 도와 줘.”
B : “네, 네, 바로 갈게요.”

まだ負けるっていうことはないので泣いているどころではない。
Mada makeru tte iu koto ha nai node naiteiru dokoro dehanai.
아직 진 게 아니라 울 때가 아닙니다.

A「現在、考えているどころではないよ。さっそく結論を出してよ。」
B「そういってもちょっと考えさせてよ。すぐに出すなんてだめじゃん…」
A : “Genzai, kangaeteiru dokoro dehanai yo. Sassoku ketsuron wo dashite yo.”
B : “Souittemo chotto kangaesase te yo. Sugu ni dasu nante dame jan….”
A : “지금은 생각할 때가 아닙니다. 서둘러 결론을 내리세요.”
B : “그렇게 말해도 생각 좀 하게 해줘요. 그래도 바로 생각나지 못해요…”

お酒を飲んでいるどころではない。子供は自転車を転んで入院したばかりなんです。
Osake wo nondeiru dokoro dehanai. Kodomo ha jitensha wo koronde nyuuin shita bakari nan desu.
지금은 내가 술을 마실 때가 아닙니다. 제 아들은 자전거에서 떨어져 입원했습니다.

君にこの言葉の意味を教えるどころか、どんなに読めばいいかわからない。
Kimi ni kono kotoba no imi wo oshieru dokoro ka, donna ni yome ba ii ka wakaranai.
이 단어의 의미를 알려주기는커녕 어떻게 제대로 발음 해야 할지도 모릅니다.

あの洗濯機の使い方をおしえるどころか、上に書いてある字もわからない。
Ano sentakuki no tsukai kata wo oshieru dokoro ka, ue ni kaite aru ji mo wakaranai.
세탁기 사용 방법을 보여주기는커녕 그 세탁기에 뭐가 적혀 있는지도 모르겠습니다.

相談どころではないよ。今君の決意がとても必要なので早く言ってください。
Soudan dokoro dehanai yo. Ima kimi no ketsui ga totemo hitsuyou nanode hayaku itte kudasai.
지금은 논의 할 시간이 아닙니다. 이제 너의 의견이 매우 중요해서 빨리 말해봐요.

どころか 문법 구조 dokoroka

どころのはなしではない (dokoro no hanashi dehanai)

활용법: Nどころのはなしではない

“이런 일을 할 때가 아니다”라는 의미를 가집니다. 의미는 どころではない와 똑같습니다.

どころか 문법 구조 dokoroka

예문 :

他の人の仕事を感心するところのはなしではないでしょう。自分のをしたほうがいいよ。
Hoka no hito no shigoto wo kanshin suru tokoro no hanashi dehanai deshou. Jibun wo shita hou ga ii yo.
지금은 다른 사람의 일에 관심을 가질 때가 아닙니다. 당신은 당신의 일을해야 합니다.

大学試験が近づいてアルバイトところのはなしではないよ。
Daigaku shiken ga kiduite arubaito tokoro no hanashi dehanai yo.
대학 입학 시험이 다가오고 있어서  아르바이트를 할 때가 아닙니다.

A「私達は少しだけで譲歩したらいいでしょ。」
B「こんなステップに進んだからには、それどころのはなしではないよ。」
A : “Watashi tachi ha sukoshi dake de jouho shitara ii desho.”
B : “Konna suteppu ni susunda karaniha, sore dokoro no hanashi dehanai yo.”
A : “조금만 양보하는 것이 어떨까요?”
B : “이 단계에 도달 한 것은 그렇게 할 때가 아닙니다.”

休んでいるところのはなしではない。明日から新しい仕事をしなきゃならないのでとても忙しい。
Yasudeiru tokoro no hanashi dehanai. Ashita kara atarashii shigoto wo shinakya naranai node totemo isogashii.
쉴 때가 아닙니다. 내일부터 새 직장이 생겨서 너무 바빠요.

A「明日大事なテストがあるので、ゲームをするところのはなしではない。早く練習しないと。」
B「そうか。がんばってね。」
A : “Ashita daiji na tesuto ga aru node, fu-mu wo suru tokoro no hanashi dehanai. Hayaku renshuu shinai to.”
B : “Souka. Ganbatte ne.”
A : “내일 중요한 시험이 있어서 게임 할 때가 아니야. 서둘러 연습해야 돼.”
B : “그래? 힘내라.”

まだ日本でしたいことがあるので、帰国するところのはなしではない。
Mada nihon de shitai koto ga aru node, kikoku suru tokoro no hanashi dehanai.
아직 일본에서 할 일이 있어서 집에 갈 때가 아닙니다.

トランプをするところのはなしではない。お客が来ましたよ。
Toranpu wo suru tokoro no hanashi dehanai. Okyaku ga kimashita yo.
더 이상 카드를 할 때가 아니야. 손님이 오고 있는데.

A「今授業中ですよ。音楽を聞くところのはなしではない。先生が叱られたら困るよ。」
B「感心しないよ。」
A : “Ima jugyouchuu desu yo. Ongaku wo kiku tokoro no hanashi dehanai. Sensei ga shikararetara komaru yo,”
B : “Kanshin shinai yo.”
A : “수업 시간이야. 음악을 들을 때가 아니야. 선생님이 너를 꾸짖으면 피곤할 거야.”
B : “난 관심 없어.”

新しい服を買うところのはなしではない。君はさっきお金を貯めているってたじゃない。
Atarashii fuku wo kau tokoro no hanashi dehanai. Kimi ha sakki okane wo tameteiru tte ta janai.
지금은 새 옷을 살 때가 아니야. 넌 방금 돈을 저축한다고 말했잖아.

참고 자료 : tuhoconline

이상은 どころか 문법 구조 dokoroka 의 사용법 종합입니다. 이를 통에 여러분이 자신의 문법 능력을 향상시키는 데 도움이 된다면 좋겠습니다.
‘일본어 문법’ 칼럼리스트에서 다른 문법을 참조하시길 바랍니다.
사용법에 대해 이해가 안 되는 부분이 있다면 일본어 문법의 기호 글을 참조해주시고요.

감사합니다.

댓글 남기기