さえ 문법 sae
さえ 문법 sae
さえ 문법 sae 를 같이 알아봅시다.
さえ 문법 sae
레벨: N3
활용법 :
N +さえ
의문사+ さえ
さえ 문법 sae 의 사용법
의미 및 사용법 :
N + さえ
의문사+ さえ
한 사건/경우가 당연히 발생해야 하는데 실제로 그렇지 않는다는 의미를 표현합니다.
참고 : 주어 뒤에 있을 때「でさえ」형식으로 합니다. 「も」로 대체할 수 있습니다.
예문:
1. A「この本はめっちゃ難しい!タイトルさえわからないよ。」
B「やっぱり、哲学の本だから…」
A : “Kono hon ha meccha muzukashii! Taitoru sae wakaranai yo.”
B : “Yappari, tetsugaku no hon dakara…”
A : “이 책은 너무 어려워. 제목도 이해가 안 돼.”
B : “역시 철학 책 …”
2. この機械の種類さえ知らないよ。もちろん使い方なんて教えられないだろう。
Kono kikai no shurui sae shiranai yo. Mochiron tsukaikata nante oshierarenai darou.
나는 이 기계의 종류조차 모릅니다. 그래서 물론 사용 방법을 얼려 드릴 수는 없습니다.
3. A「君は絵を書くことがうまいと言われたね。」
B「うまいどころか、鉛筆の正しい持ち方さえわからないよ。」
A : “Kimi ha e wo kaku koto ga umai to iwareta ne.”
B : “Umai dokoro ka,enpitsu no tadashii mochikata sae wakaranai yo.”
A : ” 그림을 잘 그린다던데…”
B : “예쁘지 않아요. 연필 잡는 법도 잘 모르겠어요.”
4. 同僚と一緒にカラオケに行くどころか、交通費さえ足りないよ。
Douryou to issho ni karaoke ni iku dokoro ka, koutsuuhi sae tarinai yo.
교통비도 부족한데 동료들과 노래방에 가는 것은 무슨…
5. 石田さんは日本人なのに、「山」という漢字さえ読めないなんて…
Ishida san ha nihonjin na noni, “yama” toiu kanji sae yomenai nante…
이시다 씨는 일본 사람인데 한자 “야마”도 읽을 수없어요 ….
6. フランス語の論文どこか、発音さえよく身に付けません。
Furansu go no ronbun dokoro ka, hatsuon sae yoku mi ni tsuke masen.
프랑스어 발음조차 모른는데 프랑스 논문을 어떨게 써요.
7. A「あの人は自分の名前さえ覚えられなくて、変な人じゃん。」
B「低能な人だろう。」
A : “Ano hito ha jibun no namae sae oboerare nakute, hen na hito jan.”
B : “Teinou na hito darou.”
A : “그는 이름도 기억 나지 않아요. 이상한 사람이에요.”
B : “아마도 지각인 것 같아요.”
さえ 문법 sae
8. それは子供さえわかる話です。お前はわからないと言ったら、分かりたくないでしょう。
Sore ha kodomo sae wakaru hanashi desu. Omae ha wakaranai to ittara, wakari takunai deshou.
그것은 심지어 아이들도 알고 있는 것입니다. 당신이 이해하지 못한다고 말하면 이해하고 싶지 않기 때문에 그런 것입니다.
9. あんなくだらないやつさえ恋人がいます。
Anna kudadarai yatsu sae koibito ga imasu.
그런 무질서한 남자조차도 애인이 있습니다.
10. 田中さんはリュウト歌手のファンだと言ったのに、アイドルの生年月日さえ知らない。
Tanaka san ha ryuuto kashu no fan da to itta noni, aidoru no seinengappi sae shiranai.
다나카 씨는 가수 류 토의 팬이라고 하는데 아이돌의 생년월일조차 몰랐습니다.
11. 父は料理がまずくて、ご飯を叩くことさえできない。
Chichi ha ryouri ga mazukute, gohan wo tataku koto sae dekinai.
우리 아버지는 요리가 안 좋아 밥도 못 짓습니다.
12. 息子は新聞を買ったが、目に出たニュースさえ読まなくて直接に真ん中のページをめくった。
Musuko ha shinpun wo katta ga, me ni deta nyu-su sae yomanakute chokusetsu ni mannaka no pe-ji wo mekutta.
아들은 신문을 샀는데 눈에 띄는 뉴스 마저 읽지 않고 중간 페이지로 넘겼습니다.
13. あの人はやっぱり有名な人だ。姿勢さえきれいだ。
Ano hito hay yappari yuumei na hito da. Shisei sae kirei da.
그녀는 역사 유명인이다. 그 모습도 아름답습니다.
14. 今月の給料がまだもらえないので、今飲み物さえ買えない。
Kongetsu no kyuuryou ga mada moraenai node, ima nomimono sae kaenai.
이번 달에도 월급을 받지 못해서 지금은 음료도 못 사요.
15. 叔父は私が生まれた前に亡くなったので、顔さえ知らない。
Sofu ha watashi ga umareta maeni nakunatta node, kao sae shiranai.
할아버지는 제가 태어나 기 전에 돌아가 셨기 때문에 얼굴도 모릅니다.
さえ문법 sae
2번째 사용법 : さえ…たら/…ば
Nさえ…たら/ば
Vます(ます 잘렸음)したら/すれば
Vてさえ…たら/…ば
의문사…かさえ…たら/ば
“이것만으로 충분하고 다른 것은 중요하지 않다”는 의미를 표현합니다.
さえ 문법 sae
예문:
この本さえ読めば論文が書けますよ。
Kono hon sae yomeba ronbun ga kake masu yo.
이 책을 읽는 것만으로도 논문을 쓸 수 있습니다.
天気さえ良ければ僕たちのプランは半分成功するということだよ。
Tenki sae yokereba boku tachi no puran ha hanbun seikou suru toiu koto da yo.
날씨가 좋은 것만으로도 우리의 계획은 절반으로 성공했습니다.
勤勉に勉強してさえすればこの試験でぜひ高い点を取れるよ。
Kinben ni benkyou shite sae sureba kono shiken de zehi takai ten wo toreru yo.
열심히 공부하는 한 이 시험에서 확실히 좋은 점수를 받을 것입니다.
知ってさえいればこんな場合にも陥りませんでした。
Shitte sae ireba konna baai nimo ochiiri masen deshita.
내가 알기만으로 이 상황에 처하지 않았을 거야.
お金がたくさんあってすれば、夢を叶えるでしょう。
Okane ga takusan atte sureba, yume wo kanaeru deshou.
돈이 많이 있는 것만으로 꿈을 이룰 수 있습니다.
A「今死にたくてたまらんね…」
B「そんなことまで言うな。生きてさえいれば何よりだ。」
A : “Ima shinitakute tamaran ne…”
B : “Sonna koto made iu na. Ikite sae ireba naniyori da.”
A : “이제 정말 죽고 싶어 …”
B : “그렇게 말하지 마. 살아있는 것만이 최고야.”
雨さえ降らなければ、明日登山に行きます。
Ame sae furanakereba, ashita tozan ni ikimasu.
비가 오지 않는 한 내일 등산을 갈 거야.
君さえいれば僕は何でも要らぬ。
Kimi sae ireba boku ha nan demo iranu.
너만 있으면 더 이상 필요하지 않아.
あの子は暇さえあれば、本を読んで考えています。
Ano ko ha hima sae areba, hon wo yonde kangae te imasu.
그 아이는 자유 시간이 있으면 책을 읽습니다.
さえ 문법 sae
この問題さえ解決すれば、後は困難にならない。
Kono mondai sae kaiketsu sureba, ato ha konnan ni naranai.
이 문제가 해결하는 한 앞으로 더 이상 어려움은 없습니다.
来週残業さえなければ、お前と一緒にどこでも行けますよ。
Raishuu zangyou sae nakereba, omae to isshoni dokodemo ikemasu yo.
다음 주에 잔업을 하지 않는 한 너랑 어디든 갈 수 있어.
A「時間さえあれば、もっといい方法を出せますけど…」
B「じゃ、少しな時間をあげますよ。2時間ぐらいいかなあ。」
A : “Jikan sae areba, motto ii houhou wo dasemasu kedo…”
B : “Ja, sukoshi na jikan wo agemasu yo. Ni jikan gurai ii kanaa.”
A : “시간이 더있는 한 더 나은 계획을 새울 거예요 …”
B : “그럼 조금 더 시간을 줄게요. 2 시간 정도 괜찮아요?”
それさえなければ、私達は仕事を順調に進めます。
Sore sae nakereba, watashi tachi ha shigoto wo junchou ni susume masu.
그것이 없는 한 우리는 일에서 유리할 수 있습니다.
관련 문법:
でさえ desae
さえ…ば sae…ba
さえ…たら sae…tara
참고 자료 : tuhoconline
이상은 さえ 문법 sae의 내용입니다. 이를 통에 여러분이 자신의 문법 능력을 향상시키는 데 도움이 된다면 좋겠습니다.
‘일본어 문법’ 칼럼리스트에서 다른 문법을 참조하시길 바랍니다.
사용법에 대해 이해가 안 되는 부분이 있다면 일본어 문법의 기호 글을 참조해주시고요.
감사합니다.
