に伴って に伴い に伴う 문법 nitomonatte nitomonai nitomonau
に伴って に伴い に伴う 문법 nitomonatte nitomonai nitomonau
に伴って に伴い に伴う 문법 을 같이 알아봅시다.
に伴って に伴い に伴う 문법
레벨 : N2
활용법 :
Nに伴って/に伴い/に伴う
Vの+に伴って/に伴い/に伴う
의미 및 사용법 :
“이전 절에서 언급 한 변경과 함께 두 번째 절에서 다른 변경이 발생한다”라는 의미를 나타냅니다. 일반적으로 대규모 변환에 사용되며 개별 변환에는 거의 사용되지 않습니다. 변화를 나타내는 표현과 함께 사용됩니다.
예문:
1. 地球温暖化に伴って、北極と南極の氷が溶けています。
Chikyuu ondan ka ni tomonatte, hokkyoku to nankyoku no koori ga toke te i masu.
지구 온난화와 함께 북극과 남극의 얼음도 녹고 있습니다.
2. 人口が増えているのに伴って、食料や生活のクオリティなどと言う問題が難しくなっている。
jinkou ga fue te iru no ni tomonatte, shokuryou ya seikatsu no kuoriti nado to iu mondai ga muzukashiku natte iru.
인구 증가와 함께 음식, 삶의 질 등과 같은 문제가 어려워지고 있습니다.
3. 景気がだんだん低迷になるのに伴い、失業率が上がっている。
keiki ga dandan teimei ni naru no ni tomonai, shitsugyou ritsu ga agatte iru.
경제가 둔화되면서 실업률이 증가하고 있습니다.
4. 森を破壊することに伴って、動物の種類が減っています。
mori o hakai suru koto ni tomonatte, doubutsu no shurui ga hette i masu.
삼림 벌채와 동시에 동물 종은 감소하고 있습니다.
5. 冬が近づくのに伴って、天気がだんだん寒くなる。
fuyu ga chikaduku no ni tomonatte, tenki ga dandan samuku naru.
겨울이 가까워지면서 날씨도 점점 추워지고 있습니다.
참고:
이는 문어적인 말입니다.
+) に伴い는 に伴って의 더 정중한 말입니다.
+) に伴う+N는 に伴って 뒤에 명사와 결합해서 사용되는 말입니다.
관련 문법 :
참고 자료 : tuhoconline
이상은 に伴って に伴い に伴う 문법 의 내용입니다. 이를 통에 여러분이 자신의 문법 능력을 향상시키는 데 도움이 된다면 좋겠습니다.
‘일본어 문법’ 칼럼리스트에서 다른 문법을 참조하시길 바랍니다.
사용법에 대해 이해가 안 되는 부분이 있다면 일본어 문법의 기호 글을 참조해주시고요.
감사합니다.
