にとって 문법 nitotte
にとって 문법 nitotte
にとって 문법 nitotte 를 같이 알아봅시다.
にとって 문법 nitotte
레벨 : N3, N2
활용법 :
N + にとって
にとって 문법 nitotte의 사용법
의미 및 사용법 :
“N (N은 일반적으로 사람 또는 조직을 나타냄)에/에게”의 의미를 나타냅니다. 후자는 일반적으로 태도가 아니라 평가를 표현입니다.
예문 :
1. この問題は私にとって難しいで、解けにくいです。
Kono mondai ha watashi ni totte muzukashii de, toke nikui desu.
이 문제는 저에게 좀 어렵고 풀기도 어렵습니다.
2. 彼にとってそうしたら納得しにくいでしょう。
Kare ni totte sou shitara nattoku shi nikui deshou.
그에게는 좀 받아들이기가 좀 어려운 겁니다.
3. この猫は私達に何年間も飼われています。私達にとって家族の一員だ。
Kono neko ha watashi tachi ni nannenkan mo kawarete imasu. Watashi tachi ni totte kazoku no ichiin da.
이 고양이는 수년 동안 우리에 의해 길러졌습니다. 우리에게는 가족 구성원 같습니다.
4. 親にとって子供の喜ばしさは何よりだ。
Oya ni totte kodomo no yorokobashi sa ha naniyori da.
부모에게는 자식의 행복이 전부입니다.
5. 太っている人にとってそのダイエット方法は必要なものです。
Futotteiru hito ni totte sono daietto houhou ha hitsuyou na mono desu.
비만인 사람들에게는이 다이어트 방법이 필요합니다.
6. 俺にとって、10年間以上も住んでいる日本は第二故郷だ。
Ore ni totte, juu nenkan ujou mo sundeiru nihon ha daini kokyou da.
저에게는 제가 10년 동안 살았던 일본이 2번째 고향입니다.
7. 君にとって、理想な恋人はどんな人ですか。
Kimi ni totte, risou na koibito ha donna hito desu ka.
너한테 이상형은 어떤 사람일 것 같아?
8. 重病の田中さんにとって、どんな有効と言われる薬でも無理でしょう。
Juubyou no Tanaka san ni totte, donna yuukou to iwareru kusuri demo muri deshou.
중병에 걸린 다나카 씨에게는 효과가 있는 것 같은 약은 소용이 없었습니다.
9. 芸術家の私にとって、自分の作品は皆に影響を与えるのは一番いいことです。
Geijutsuka no watashi ni totte, jibun no sakuhin ha mina ni ikyou wo ataeru noha ichiban ii koto desu.
저 같은 아티스트에게는 제 작품이 인기가 많이 끌릴 수 있다면 가장 좋습니다.
10. 祖母にとって毎日ゆっくりで過ごすのは最高な人生だ。
Sobo ni totte mainichi yukkuri de sugosu noha saikou na jinsei da.
우리 할머니에게는 하루 하루 천천히 사는 것이 최고의 삶입니다.
にとって 문법 nitotte
11. A「学生にとって勉強は第一しなきゃならないことではないか。君も勉強を頑張ってよ。」
B「はい、はい、わかったよ。」
A : “Gakusei ni totte benkyou ha daiichi shinakya naranai koto dehanai ka. Kimi mo benkyou wo ganbatte yo.”
B : “Hai, hai, wakatta yo.”
A : “학생들에게 가장 중요한 것은 공부하는 게 아니야? 공부 똑바로 해라”
B : “네, 알겠습니다.”
12. 留学生にとって自国の名産は一番美味しい料理でしょう。
Ryuugakusei ni totte jikoku no meisan ha ichiban oishii ryouri deshou.
유학생들에게는 고향의 특산물이 최고입니다.
13. 私にとってこの歌はまずくて聞きにくいのに皆に好かれています。
Kimi ni totte kono uta ha mazukute kikinikui noni mina ni sukarete imasu.
저한테는 이 노래가 나쁘고 귀에 거슬리는 노래인데 많은 사람들에게는 인기가 많아요.
14. 論文をどんなに書けばいいかと迷っている彼にとって、この本は役に立つです。
Ronbun wo donna ni kakeba ii ka to mayotteiru kare ni totte, kono hon ha yaku ni tatsu desu.
논문을 어떻게 써야 하는지 모르는 사람들에게는 이 책이 정말 유용합니다.
15. A「先生、先生にとってこの文はどうですか。」
B「そうですね。私にとってその文は大事な意味を持ちますよ。」
A : “Sensei, sensei ni totte kono bun ha dou desu ka.”
B :”Sou desu ne. Watashi ni totte sono bun ha daiji na imi wo mochi masu yo.”
A : “선생님,이 문장은 어떠세요?”
B : “음. 나에게 이 문장은 중요한 의미를 가지고 있는 거야.”
16. A「僕にとって、第一大切なものは君ですよ。」
B「えー。嘘。」
A : “Boku ni totte, daiichi taisetsu na mono ha kimi desu yo.”
B : “He-. Uso”.
A : “나한테 가장 소중한 거 너야.”
B : “뭐라고, 거짓말.”
17. 石田さんにとってそれは忘れられない記念です。
Ishida san ni totte sore ha wasurare nai kinen desu.
이시다 씨에게는 잊지 못 할 추억입니다.
18. 研究者にとってこの発見は画一的な発見だ。
Kenkyuusha ni totte kono hakken ha kakuritsu teki na hakken da.
연구자에게 이 발견은 도약적인 발견입니다.
19. 有名な人にとって公衆の目でのイメージは一番気をつけることと思われます。
Yuumei na hito ni totte koushuu no me de no ime-ji ha ichiban ki wo tsukeru koto to omowaremasu.
연예계에게 대중의 눈에 보이는 이미지는 그들이 가장 눈여겨보는 것입니다.
20. 洋式な家を買いたい人とって、大事なことは地震を耐えるかどうかですね。
Youshiki na ie wo kaitai hito ni totte, daiji na koto ha jishin wo taeru kadouka desu ne.
서양식 주택을 사고 싶은 사람에게 가장 중요한 것은 내진입니다.
にとって 문법 nitotte
21. 専門家にとって、こんな時間がかかって無効な仕方は玄人のです。
Senmonka ni totte, konna jikan ga kakatte mukou na shikata ha kurouto no desu.
전문가에게 이 시간 소모적이고 쓸모없는 방법은 아마추어의 것입니다.
22. A「こんな短い情報は警察にとってまだ明らかではないよ。」
B「そういうってもしかたがないでしょ。」
A : “Konna mijikai jouhou ha keisatsu ni totte mada akiraka dehanai yo.”
B : “Soiuttemi shikataganai desho.”
A : “이렇게 짧은 정보는 경찰에게 명확하지 않습니다.”
B : “그렇게 말해도 어쩔 수 없어요.”
23. リーダーたちにとって発生したばかりのことは前からない深刻な問題です。
Ri-da- tachi ni totte hassei shita bakari no koto ha mae kara nai shinkoku na mondai desu.
리더들에게는 지금까지 발생한 것이 역대 가장 심각한 문제입니다.
24. A「数学がうまい俺にとってこの問は5分ぐらいで済ませますよ。」
B「あ、そうか。じゃ、お願いします。」
A : “Suugaku ga umai ore ni totte kono toi ha go fun gurai de sumase masu yo.”
B : “A, souka. Ja, onegaishimasu.”
A : “수학을 잘하는 나에게는 이 질문이 5 분밖에 걸리지 않아.”
B : “그래?. 그럼 부탁할게!”
25. 子供にとって薬は苦くて飲みにくいものだろう。
Kodomo ni totte kusuri ha nagakute nomi nikui mono darou.
아이들에게는 약이 쓰면서 먹기 어려운 겁니다.
26. プロな選手にとってうまくやるのは第一重視されることだろうと思います。
Puro na senshu ni totte umaku yaru noha daiichi juushi sareru koto darou to omoimasu.
프로 선수들에게는 잘하는 것이 가장 중요한 것으로 간주됩니다.
にとって 문법 nitotte ni totte
주의 :
1. にとって는 にとっても 와 にとっては 두가지의 강조 방법이 있습니다. 의미 변함이 없습니다.
2. にとって는 찬성, 감사 등과 같은 감정을 나타내는 표현을 같이 사용되지 않습니다.
3. 대부분 にとって는 사람. 조직 또는 사물을 나타내는 명사 뒤에 있습니다.
관련 문법 :
참고 자료 : tuhoconline
이상은 にとって 문법 nitotte의 내용입니다. 이를 통에 여러분이 자신의 문법 능력을 향상시키는 데 도움이 된다면 좋겠습니다.
‘일본어 문법’ 칼럼리스트에서 다른 문법을 참조하시길 바랍니다.
사용법에 대해 이해가 안 되는 부분이 있다면 일본어 문법의 기호 글을 참조해주시고요.
감사합니다.
