だけに 문법 구조 dakeni
だけに 문법 구조 dakeni
だけに 문법 구조 dakeni 를 같이 알아봅시다.

だけに 문법 구조 dakeni
레벨 : N3
활용법 :
Vる+だけに
Aい+だけに
Aな( な 있음)/である+だけに
N+である+だけに
だけに 문법 구조 dakeni
1번째 사용법
…だけに
의미 : “다음 절에서 일어나는 일은 이전 절에서 일어난 결과로 생기는 매우 정상적인 것”이라는 의미를 표현합니다.
예문:
日本に何年間も住んでいただけに、日本語が上手です。
Nihon ni nannenkan mo sunde ita dake ni, nihongo ga jouzu desu.
일본에서 몇 년간 살았기 때문에 일본어를 잘 해요.
世界中に旅行しただけに、どこでも友だちができた。
Sekaichuu ni ryokou shita dake ni, dokodemo tomodachi ga dekita.
전세계를 여행했기 때문에 어디든 친구가 있습니다.
あの人は医学の研究者だけに、薬の名前がよく知っているね。
Ano hito ha igaku no kenkyuusha dake ni, kusuri no namae ga yoku shitte iru ne.
그가 의학 연구자이기 때문에 약의 이름을 잘 알고있습니다.
この歌は流行っているだけに、どんな店でも流されます。
Kono uta ha hayatte iru dake ni, donna mise demo nagasare masu.
이 노래는 인기가 많기 때문에 모든 가게에서 켜지고 있습니다.
あの子は若いだけに、休まずに2時間走り続けることができます。
Ano ko ha wakai dake ni, yasumazu ni ni jikan hashiri tsudukeru koto ga dekimasu.
그 아이는 어려서 쉬지 않고 2 시간 동안 계속 달릴 수 있습니다.
プロなチェフだけに、動作さえ普通の人に比べてうまいだ。
Puro no chefu dake ni, dousa sae futsuu no hito ni kurabete umai da.
전문 요리사이기 때문에 움직임도 평범한 사람보다 잘 합니다.
このアパートは街の中心にあるだけに、家賃がめっちゃ高い。
Kono apa-to ha machi no chuushin ni aru dake ni, yachin ga meccha takai.
이 아파트는 도심에 있기 때문에 가격이 매우 높습니다.
田中くんは留学しただけに、考えが私達より深いです。
Tanaka kun ha ryuugaku shita dakeni, kangae ga watashi tachi yori fukai desu.
다나카 씨가 유학을 갔기 때문에 우리보다 생각이 깊습니다.
A「上品な彼女だけに、笑いもエレガントですね。」
B「そうですね。」
A : “Jouhin na kanojo dake ni, warai mo ereganto desune.”
B : “Sou desu ne.”
A : “멋스럽기 때문에 미소 마저 우아하네요.”
B : “그러네요.”
寛容な前田さんだけに、こんなことを気にならないでしょ。
Kanyou na maeda san dakeni, konna koto wo ki ni naranai desho.
마에다 씨는 손이 커서 그 것을 신경 쓰지 않아요.
父は動物の医者だけに、小さいごろから私は動物によく世話をして動物愛になりました。
Chichi ha doubutsu no isha dakeni, chisai goro kara watashi ha doubutsu ni yoku sewa wo shite doubutsu ai ni narimashita.
아버지가 수의사이기 때문에 제가 어렸을 때부터 동물을 돌보고 동물 애호가가 되었습니다.
本屋の主だけに、たくさん本を読みましたよ。
Honya no nushi dake ni, takusan no hon wo yomimashita yo.
내가 서점 주인이기 때문에 책을 많이 읽었어요.
10月だけに、涼しいです。
Juu gatsu dake ni, suzushii desu.
10 월이라 날씨가 시원해요.
大企業の社長だけに、こんな問題をさっそくに解決することができるね。
Daikigyou no shachou dake ni, konna mondai wo sassoku ni kaiketsu suru koto ga dekiru ne.
그가 대기업의 이사이기 때문에 이 문제를 바로 해결할 수 있습니다.
現代の若者は健康なだけに、何の危険な遊びでも試したい気持ちがある。
Gendai no wakamono ha kenkou na dakeni, nan no kiken na asobi demo tameshitai kimochi ga aru.
오늘날의 젊은이들은 건강하기 때문에 위험한 게임을 다 해 볼 수 있습니다.
初めて出国するだけに、とても心配だ。
Hajimete shukkoku suru dakeni, totemo shinpai da.
처음 해외에 나가서 긴장이 됐어요.
だけに 문법 구조 dakeni
だけに의 다른 변종
だけになおさら (dake ni nao sara)
사용법 : …だけになおさら
“그렇기 때문에 더…”라는 의미를 표현합니다.
참고: 때로 なおのこと (nao no koto)가 사용됩니다.
だけに 문법 구조 dakeni의 예문:
全力で頑張っただけになおさら、今回の試合で勝つのはとても嬉しいだ。
Zenryoku de ganbatta dakeni naosara, konkai no shiai de katsu noha totemo ureshii da.
최선을 다했기 때문에 이번 경기에서 이기는 것이 더 행복해졌습니다.
兄は48時間も寝ずに働いていただけになおさら、倒れました。
Ani ha yonjuuhachi jikan mo nezuni hataraite ita dake ni naosara, taoremashita.
우리 형은 잠을 자지 않고 48 시간 동안 일했기 때문에 쓰러졌습니다.
気温も下がっているし風邪も吹いているだけになおさら、とても寒いです。
Kion mo sagatteiru shi kaze mo fuite iru dake ni naosara, totemo samui desu.
바람이 불고 기온이 내려 가서 매우 춥습니다.
英語がベラベラと話せるだけになおさら、彼は上司に重視される。
Eigo ga berabera to hanaseru dake ni naosara, kare ha joushi ni chuushi sare ru.
그는 영어를 유창하게 말할 수 있기 때문에 상사로부터 더 많은 관심을받습니다.
雨が強く降っているだけになおさら、道に出かけるのは無理です。
Ame ga tsuyoku futteiru dake ni naosara, michi ni dekakeru noha muri desu.
비가 더 많이 내리기 때문에 밖에 나갈 수 없었습니다.
世界で広く使われるだけになおさら、英語を勉強するのは当然のことだ。
Sekai de hiroku tsukawareru dake ni naosara, eigo wo benkyou suru noha touzen no koto da.
전세계적으로 널리 사용되기 때문에 영어를 배우는 것이 점점 더 당연한 것이 됩니다.
A「態度が悪くて、仕事に不満があるだけになおさら、佐藤さんは首になりましたよ。」
B「そうか。仕方がないでしょ。」
A : “Taido ga warukute, shigoto ni fuman ga aru dake ni naosara, satou san ha kubi ni narimashita yo,”
B : “Souka. shikataganai desho.”
A : “나쁜 태도와 일에 대한 불만으로 사토 씨가 잘렸습니다.”
B : “그래요. 어쩔 수 없는 거죠.”
津波に加えて、地震も起こっただけになおさら、亡くなった人は記録に上回った。
Tsunami ni kuwaete, jishin mo okotta dake ni naosara, nakunatta hito ha kiroku ni uwa mawatta.
쓰나미와 지진이 발생하기 때문에 사망자 수가 기록을 넘어 섰습니다.
このレストランは安いだけになおさら、毎日行列するほど客が多いです。
Kono resutoran ha yasui dake ni naosara, mainichi rekkyou suru hodo kyaku ga ooi desu.
이 식당은 가격이 싸서 매일 줄을 서는 손님이 너무 많습니다.
駅に近いに加えて、周りの環境は子供にいいだけになおさら、そのマンションは高いです。
Eki ni chikai ni kuwaete, mawari no kankyou ha kodomo ni ii dake ni naosara, sono manshon ha takai desu.
철도역에 근처 있고 아이들을 위한 좋은 주변 환경이 있기 때문에 이 아파트는 비쌉니다.
だけに 문법 구조 dakeni
だけにかえって (dake ni kaette)
사용법: …だけにかえって
“그렇기 때문에 반대로…”라는 의미를 표현합니다. 일반적으로 사건이 예상과 달리 나쁜 결과를 가져올 때 사용됩니다.
だけに 문법 구조 dakeni의 예문
新しいクルマを買っただけにかえって、知り合いによく借りられる。
Atarashii kuruma wo katta dake ni kaette, shiriai ni yoku kari rareru.
나는 새 차를 샀기 때문에 오히려 아는 사람들이 자주 빌려 달라고 했어요.
勉強が上手だけにかえって、クラスメートに宿題をコッピさせるなんて面倒だ。
Benkyou ga jouzu dake ni kaette, kurasu me-to ni shukkudai wo koppi sase ru nante mendou da.
공부를 잘하기 때문에 반대로 반 친구들이 커닌하고 너무 귀찮습니다.
仕事で出世するだけにかえって、知り合いに依頼されて嫌な感じだ。
Shigoto de shusse suru dake ni kaette, shiriai ni irai sarete iya na kanji da.
직장에서의 승진 때문에 오히려 아는 사람들이 부탁을 많이해서 불편함을 느꼈습니다.
ロシア語がわかるだけにかえって、よく周りの皆さんに通訳を頼まれる。
Roshia go ga wakaru dake ni kaette, yoku mawari no minasan ni tsuuyaku wo tanomareru.
러시아어를 잘하기 때문에 반대로 사람들은 종종 번역을 요청합니다.
A「田中さんは親切だけにかえって、悪い人に騙されやすいだろう。」
B「そうだね。知らない人に親切すぎないほうがいいよね。」
A : “Tanaka san ha shinsetsu dake ni kaette, warui hito ni dama sare yasui darou.”
B : “Sou dane. Shiranai hito ni shinsetsu suginai hou ga ii yone.”
A : “타나카 씨는 친절해서 나쁜 사람들에게 속기 쉽습니다.”
B : “그렇죠. 모르는 사람과 너무 가까워지지 않는 것이 가장 좋습니다.”
お金がたくさんあるだけにかえって、あの人は贅沢に生活を送って結局1円もなくなりました。
Okane ga takusan aru dake ni kaette, ano hito ha zeitaku ni seikatsu wo okutte kekkyoku ichien mo naku nari mashita.
돈이 많기 때문에 반대로 사치스럽게 살았고 결국 1 엔도 없게 되었습니다.
成功するばかりだけにかえって、一度失敗したのにがっかりして気も出せない。
Seikou suru bakari dake ni kaette, ichido shippai shita noni gakkari shite kimochi mo dasenai.
항상 성공했기 때문에 한 번만 실패했지만 무너져 나아지지 못 했습니다.
恵まれた知恵があるだけにかえって、誰でも無視して努力せずにそのままにしたら上手にならない。
Megumareta chie ga aru dake ni kaette, dare demo mushi shite doryoku sezuni sono mama ni shitara jouzu ni naranai.
그는 타고난 지혜가 있기 때문에 오히려 모든 사람을 무시하고 노력하지 않고 더 좋아지지 못 하게 되었습니다.
期待が大きすぎるだけにかえって、負けたときは失望も大きかった。
Kitai ga ookisugiru dake ni kaette, maketa toki ha shitsubou mo ookikatta.
너무 많이 기대하기 때문에 반대로 지면 실망도 큽니다.
참고 자료 : tuhoconline
이상은 だけに 문법 구조 dakeni 의 내용입니다. 이를 통에 여러분의 문법 능력을 향상시키는 데 도움이 된다면 좋겠습니다.
‘일본어 문법’ 칼럼리스트에서 다른 문법을 참조하시길 바랍니다.
사용법에 대해 이해가 안 되는 부분이 있다면 일본어 문법의 기호 글을 참조해주시고요.
감사합니다.
